Важки́й уро́к
Una clase difícil
Привíт, Óлю! Ти чому́ така́ засму́чена, чи стурбо́вана, чи вто́млена, відра́зу й не зрозумíю.
Hola, Olya. ¿Por qué estás tan triste or preocupada o cansada? No lo entiendo de inmediato.
Привíт, Іва́не! Сього́дні був ду́же важки́й урок з англíйської мо́ви. Ми почали́ вчи́ти часи́ дієслíв. Виявля́ється вони́ не всі схо́жі на украї́нські!
Hola, Iván. Hoy tuve una clase de inglés muy difícil. Empezamos a aprender los tiempos verbales. ¡Resulta que no todos son similares a los ucranianos!
А ти хотíла щоб все було́ ле́гко.
Querías que todo fuera fácil.
Прина́ймні, ду́же сподіва́лась…В ме́не така́ ка́ша в головí за́раз. Все зміша́лося в купу́. Я вже не пам’ята́ю що до чо́го.
Al menos, tenía la esperanza… Ahora tengo un lío en la cabeza. Está todo mezclado. Ya no recuerdo qué va con qué.
Не перейма́йся ду́же! Всі, хто вчать інозе́мну мо́ву, яка́ не з мо́вної роди́ни твоє́ї рíдної мо́ви, че́рез це прохо́дять! В ме́не була́ така́ са́ма ка́ша рік тому́, але́ по́тім все розкла́лося по поли́цях. Почека́й трíшки!
¡No te preocupes demasiado! ¡Todos los que aprenden un idioma extranjero que no es de la misma familia lingüística que su lengua materna pasan por eso! Tuve el mismo lío hace un año, pero luego todo se ordenó. ¡Espera un poco!
Твої́ б слова́ та бо́гу у ву́ха. Гада́ю, що менí потрíбно бу́де присвяти́ти не оди́н ве́чір цій те́мі.
Tus palabras a los oídos de Dios. Creo que necesitaré dedicar más de una noche a este tema.
Не перебíльшуй! Тебе́ ніхто́ не про́сить ви́вчити все доскона́ло з усіма́ ви́нятками.
¡No exageres! Nadie te está pidiendo que aprendas todo perfectamente con todas las excepciones.
Але́ ти зна́єш яка́ я божевíльна у цьо́му пла́ні. Моя́ відповіда́льність менí не дасть спокíйно спа́ти. Ще й контро́льну вчи́телька обіця́ла зроби́ти…
Pero sabes cómo soy de loca en este sentido. Mi sentido de responsabilidad no me dejará dormir tranquila. Además, la profesora prometió hacer un examen…
А коли́ контро́льна?
¿Y cuándo es el examen?
Че́рез мíсяць.
Dentro de un mes.
Ти що! Поква́пся! В те́бе геть о́бмаль ча́су! Тобí потрíбно було́ почина́ти вчи́ти ще вчо́ра!
¡¿Qué?! ¡Apúrate! ¡Tienes muy poco tiempo! ¡Deberías haber empezado a estudiar ayer!
Знуща́єшся? Так? Нічо́го, коли́ я потра́плю у найкра́щий університе́т краї́ни, дя́куючи свої́м знання́м та наполе́гливості, поба́чимо хто бу́де знуща́тися. Сміє́ться той, хто сміє́ться оста́нній!
¿Te burlas, verdad ? No pasa nada, cuando entre a la mejor universidad del país gracias a mis conocimientos y perseverancia, veremos quién se burlará. ¡Ríe mejor quien ríe último!
Гара́зд-гара́зд, то я так, щоб трíшки тебе́ розвесели́ти, відволікти́. Не ду́мав, що ти так відреагу́єш на мій жарт. Ви́бач, бíльше не бу́ду…не сього́дні!
Está bien, está bien , solo quería hacerte reír un poco y distraerte. No pensé que reaccionarías así a mi broma. Perdona, no lo haré más… al menos no hoy.
Vocabulario
- засму́чений: triste
- стурбо́ваний: preocupado
- відра́зу: inmediatamente
- виявля́ється (виявля́тися): resulta (resultar)
- схо́жі (схо́жий): parecidos (parecido)
- прина́ймні: al menos
- ка́ша в головí: lío en la cabeza (literalmente papilla en la cabeza)
- зміша́лося (зміша́тися) в ку́пу: se mezcló (mezclarse) todo
- що до чо́го: qué va con qué
- перейма́йся (перейма́тися): preocuparse
- рíдна мо́ва: lengua materna
- розкла́лося (розклада́тися) по поли́цях: ordenarse (literalmente «colocarse en los estantes correctos»)
- твої́ б слова́ та бо́гу у ву́ха: tus palabras al oído de Dios
- присвяти́ти: dedicar
- перебíльшуй (перебíльшувати): exagerar
- доскона́ло: perfectamente
- ви́нятками (ви́няток): con las excepciones (excepción)
- відповіда́льність: responsabilidad
- спокíйно: tranquilamente
- поква́пся (поква́питися): apúrate (apurarse)
- о́бмаль (= ма́ло): muy poco
- знуща́єшся (знуща́тися): te burlas (burlarse)
- дя́куючи: gracias a
- наполе́гливості (наполе́гливість): perseverancia
- сміє́ться той, хто сміє́ться оста́нній: ríe mejor quien ríe último
- гара́зд (= до́бре): está bien
- розвесели́ти: hacer reír, animar
- відволікти́: distraer
- відреагу́єш (відреагува́ти): reaccionarás (reaccionar)
- жарт: broma