En esta lección, seguimos con los casos en ucraniano. Este tema será el centro de nuestro curso, ya que los casos son fundamentales para cualquier estudiante de ucraniano. Además, aprenderemos algunos adjetivos nuevos y ampliaremos nuestro vocabulario.
Frase útil en ucraniano
Escucha y repite la siguiente frase:
Мене́ зва́ти Тетя́на, а як тебе́ зва́ти?
Me llamo Tetiana, ¿y tú cómo te llamas?
Casos ucranianos: En esta lección, verás que, en lugar de decir «я», a veces decimos «мене́» o «менí». Esto se debe a que «я» puede usarse como objeto directo (y se transforma en «мене́») o como objeto indirecto (y entonces se convierte en «менí»).
En español, los pronombres también cambian según su función en una oración. Por ejemplo, el pronombre «yo» se transforma en «(a) mí» cuando se usa como objeto directo: «Ella me pidió a mí». Lo mismo ocurre con los pronombres ucranianos.
Vocabulario ucraniano
Lee, escucha y repite el vocabulario ucraniano que se usa en esta lección:
час
tiempo
будь ла́ска
por favor
якщо́
si
га́рний
atractivo, guapo
га́рна
atractiva, guapa
дíйсно
de verdad, realmente
пра́вда
verdad
є
hay
У ме́не є
tengo
У те́бе є
tienes
для ме́не
para mí
для те́бе
para tí
Diálogos
Los diálogos te ayudarán a entender el uso del vocabulario de esta lección:
Diálogo 1
Я ба́чила тебе́ вчо́ра.
Te vi ayer.
Ти ба́чила мене́ вчо́ра?
¿Me viste ayer?
Так…в ме́не завжди́ є для те́бе час, але́ не вчо́ра. Ви́бач.
Sí… Siempre tengo tiempo para ti, pero no ayer. Perdón.
У те́бе завжди́ є час, але́ не для ме́не.
Siempre tienes tiempo, pero no para mí.
Diálogo 2
Зна́єш? Він менí не подо́бається.
¿Sabes? No me gusta.
Але́ він сказа́в, що ти га́рна.
Pero él dijo que eres guapa.
Він це сказа́в, а я скажу́ тобí, що для ме́не він нега́рний.
Él lo dijo, pero yo te digo que para mí él no es guapo.
Diálogo 3
Привíт, мене́ зва́ти Майкл, а як те́бе зва́ти?
Hola, me llamo Michael, ¿y cómo te llamas?
Привíт, мене́ зва́ти Тетя́на.
Hola, me llamo Tetiana.
Я ба́чив тебе́ вчо́ра.
Te vi ayer.
Дíйсно? Ти ба́чив мене́ й ти менí нічо́го не сказа́в?
¿De verdad? ¿Me viste y no me dijiste nada?
Я тобí нічо́го не сказа́в, тому́ що моя́ украї́нська пога́на.
No te dije nada porque mi ucraniano es malo.
Але́ це непра́вда. Ти ду́же до́бре розмовля́єш.
Pero eso no es verdad. Hablas muy bien.
Gramática ucraniana
Lee la siguiente explicación gramatical para esta lección:
¿Qué es la «declinación»?
Cuando declinas una palabra, la modificas. Después de eso, la palabra tiene una nueva función en una oración.
En español no declinamos los sustantivos:
- Sujeto: El hombre es alto.
- Objeto: Vi al hombre.
Sin embargo, los pronombre si se declinan:
- Sujeto: Él es alto.
- Objeto: Le vi ayer.
Esta modificación se llama «caso». Así que se podría decir que «le» o «a el» es un caso del pronombre «él».
Ejemplos de casos en esta lección
En ucraniano, declinamos pronombres, sustantivos, adjetivos, números y participios (si se usan como adjetivo). Eso quiere decir que todos estos tipos de palabras pueden tener «casos».
Ahora verás ejemplos de casos de los diálogos de esta lección. Son casos de los pronombres que ya conoces (я, ти, він,…). En esta lección has visto, por ejemplo, мене́ / менí (casos de «я») o тебе́ / тобí (casos de «ти»).
Ejemplo del diálogo 1 =>
«Me» es el caso acusativo de «yo». En español no podemos decir «Tú yo viste ayer?», tenemos que cambiar «yo» por «me» o «a mi».
«Мене́» es el caso acusativo de «я». En ucraniano no podemos decir «Ти ба́чила Я вчо́ра?», tenemos que cambiar «я» por «мене́».
¿Me viste ayer? |
Ти ба́чив мене́ вчо́ра? |
Ejemplo del diálogo 3 =>
En este ejemplo, «tú» cambia por «te» o «a ti». Podemos decir «Tú tienes dinero» y «María te vio a ti».
Esto también ocurre con «yo», porque decimos «Tengo dinero» y «María me vio a mí» (en lugar de «María me vio a yo»).
En ucraniano, «тебе́» es el caso acusativo de «ти». No podemos decir «Я ба́чила ти»: tenemos que transformar «ти» en «тебе́».
Te vi ayer. |
Я ба́чила тебе́ вчо́ра. |
Los casos ucranianos
Cuando declinamos una palabra, la clasificamos en «casos». El caso gramatical expresa la función de una palabra (sujeto, objeto directo o indirecto…). En ucraniano hay 7 casos (hasta ahora solo conoces el nominativo). Aquí están sus principales significados:
- Nominativo (se usa como sujeto)
- Genitivo (expresa posesión)
- Acusativo (se usa como objeto directo)
- Dativo (objeto indirecto)
- Instrumental («con alguien» / «con algo»)
- Preposicional (expresa ubicación)
- Vocativo (se usa para dirigirse a las personas)
Adjetivos ucranianos con significados contrarios
Aquñi te dejamos algunos opuestos (antónimos) en ucraniano:
- bueno (хоро́ший/га́рний) – malo (пога́ний)
- guapo (га́рний/краси́вий) – feo (потво́рний/гидки́й)
Hay una manera muy fácil de crear el contrario de un adjetivo: simplemente añade «не» al adjetivo:
«`- хоро́ший (bueno) – нехоро́ший (no bueno = malo)
- га́рний (guapo) – нега́рний (no guapo = feo)
Presta atención a la transformación de las siguientes partículas al añadir «ні«
- коли́ (cuando) – ніко́ли (nunca)
- де (donde) – нід́е (en ningun lado)
- хто (quien) – ніхто́ (nadie)
Test
Comprueba cuánto ucraniano uso has aprendido en esta lección: