En esta lección veremos que las formas verbales imperfectivas y perfectivas en ucraniano no siempre tienen el mismo tiempo verbal en español. ¡Vamos a echar un vistazo a las diferencias!

Frase útil en ucraniano
Escucha y repite la siguiente frase:
Не кажи́, що ти роби́в, скажи́, що ти зроби́в.
No digas lo que estabas haciendo, di lo que has hecho.
El aspecto verbal
Atención: En esta lección aprenderás algo muy importante: el aspecto verbal.
En ucraniano hay dos tipos de verbos:
- verbos que significan «estar haciendo algo» (verbos imperfectivos)
- verbos que significan «haber hecho algo / haber terminado de hacer algo» (verbos perfectivos)
El concepto de «aspecto verbal» no existe en español, pero sí existe en otras lenguas eslavas como el polaco y el ruso.

Vocabulario ucraniano
Lee, escucha y repite el vocabulario ucraniano que se usa en esta lección:
Втоми́вся (masc.) / втоми́лася (fem.)
estar cansado
весь (masc.) / вся (fem.) / все (neutro)
todo, todos, todas
рома́н
novela
вече́ря
cena
іме́йл
e-mail, correo electronico
дім / вдо́ма
casa / en casa
улю́блений
favorita
смакота́
delicioso
як шко́да!
¡Qué pena!
до́вго
durante mucho tiempo
зазвича́й
normalmente
по́ки
mientras
про
sobre, de
Verbos imperfectivos y perfectivos
En esta lección aprenderás que los verbos ucranianos vienen en parejas.
Cada pareja de verbos ucranianos (por lo general) tiene solo un equivalente en español.
En la sección de gramática al final de esta lección encontrarás una explicación sobre este tema.
Ucraniano (verbo imperfectivo / verbo perfectivo)
Español
роби́ти / зроби́ти
hacer
чита́ти / прочита́ти
leer
диви́тись / подиви́тись
ver, mirar
писа́ти / написа́ти
escribir
готува́ти / приготува́ти
cocinar
каза́ти / розказа́ти
decir, contar
подо́батися / сподо́батися
gustar
ду́мати / поду́мати
pensar

Diálogos
¡Con ayuda extra para los verbos!
Ahora vas a ver una serie de diálogos cortos que incluyen verbos perfectivos y imperfectivos. En la sección de gramática (después de los diálogos) aprenderás más sobre estos verbos.
Vamos a ayudarte:
- Los verbos perfectivos estarán resaltados así.
- Los verbos imperfectivos estarán resaltados así.
Diálogo 1
Як я втоми́лася! Вчо́ра я працюва́ла весь день.
¡Estoy tan cansada! Ayer estuve trabajando todo el día.
Яка́ га́рна дíвчинка! Ти все зроби́ла?
¡Eres una chica muy buena! ¿Lo hiciste todo?
Ні, я працюва́ла до́вго, але́ зроби́ла не все.
No, estuve trabando durante mucho tiempo, pero no acabé todo.
Як шко́да! А я вчо́ра не працюва́в. Я чита́в ціка́вий рома́н.
¡Qué pena! Yo ayer no trabajé . Estuve leyendo una novela interesante.
Ти прочита́в його́ весь?
¿Te la leíste entera?
Ні, я чита́в його́ весь ра́нок, але́ не прочита́в його́.
No, estuve leyendo todo la mañana, pero no la acabé.
А що ти роби́в весь ве́чір?
¿Y qué hiciste durante toda la tarde?
Я диви́вся телевíзор. Та зна́єш що? Я подиви́вся твій улю́блений фільм.
I was watching television. And you know what? I watched your favourite movie.
Estaba viendo la televisión. ¿Y sabes qué? Vi tu película favorita.
Ду́же до́бре!
¡Qué bien!
Diálogo 2
Ви були́ вчо́ра у кіно́?
Estuvisteis en el cine ayer?
Ні, ми були́ вдо́ма. Я до́вго писа́ла іме́йл.
No, estuvimos en casa. Estuve escribiendo un correo electrónico durante mucho tiempo.
Але́ ж ти його́ написа́ла, чи не так?
Pero lo terminaste, ¿verdad?
Так, я написа́ла його. Це був ду́же важли́вий іме́йл.
Sí, lo terminé. Fue un correo electrónico muy importante.
А що роби́в Майкл коли́ ти писа́ла іме́йл?
¿Y qué hacía Michael cuando tú estabas escribiendo el correo electrónico?
Він готува́в. Вчо́ра він приготува́в ду́же смачну́ вече́рю.
Él estaba cocinando. Ayer preparó una cena muy deliciosa.
Diálogo 3
Що ти ро́биш?
¿Qué estás haciendo?
Я ду́маю про нови́й фільм. Зазвича́й менí подо́баються коме́дії, але́ цей фільм менí не сподо́бався.
Estoy reflexionando sobre la nueva película. Normalmente me gustan las comedias, pero esta película no me gustó.
А менí сподо́бався фільм. Менí подо́баються ціка́ві фільми. Я подиви́лася його́ вчо́ра та поду́мала, що це га́рний фільм.
Pues a mí me gustó la película. Me gustan las películas interesantes. La vi ayer y pensé que era una buena película.
А я гада́в, що тобí тако́ж не подо́баються коме́дії.
Y yo pensaba que a ti tampoco te gustaban las comedias.
Зазвича́й вони́ менí не подо́баються, але́ цей фільм сподо́бався.
Normalmente no me gustan, pero esta película me gustó.

Gramática ucraniana
Lee la siguiente explicación gramatical para esta lección:
El aspecto: Verbos imperfectivos y perfectivos
¿QUÉ ES EL «ASPECTO VERBAL»?
En esta lección hemos visto algo MUY IMPORTANTE sobre el ucraniano, que ahora explicaremos de una manera fácil de entender:
En español también podemos hablar de acciones imperfectas (acciones en curso o no terminadas) y acciones perfectas (= acciones terminadas):
- Acciones imperfectas: Ayer Ana estaba leyendo cuando llegué a casa. Esta mañana estaba cocinando cuando me llamaste.
- Acciones perfectas: Ayer Anna leyó un libro. Esta mañana he cocinado sopa.
El «aspecto verbal» es esta comparación entre «lo que está terminado» y «lo que está sucediendo». Entonces:
- El aspecto imperfectivo: cuando expresamos una acción imperfectiva (no terminada).
- El aspecto perfectivo: cuando expresamos una acción perfecta (terminada).
¿Qué es un verbo imperfectivo y un verbo perfectivo?
En español, el mismo verbo («cocinar») se usa para expresar tanto una acción en curso (estaba cocinando) como una acción terminada (he cocinado). Por eso, cuando describimo el idioma español, no hablamos de «aspecto verbal».
En ucraniano, el contraste entre lo imperfecto y lo perfecto se expresa con dos verbos diferentes:
- Los verbos imperfectivos son aquellos que solo expresan acciones imperfectas (= acciones en curso y no terminadas).
- Los verbos perfectivos son aquellos que solo expresan acciones perfectas (= acciones terminadas).
Así que al aprender ucraniano debemos tener en cuenta el concepto de «aspecto verbal».
EJEMPLOS
Imperfectivo: cuando hablamos de una acción en curso/no terminada | готува́ти / чита́ти | cocinar / leer |
Perfectivo: cuando hablamos de una acción ya terminada | приготува́ти / прочита́ти | cocinar / leer |
Cuando aprendas un verbo nuevo, intenta memorizar la pareja imperfectivo / perfectivo. En la sección de vocabulario, al principio de esta lección, te mostramos algunas parejas de verbos para que empieces a acostumbrarte a esta forma de aprenderlos.
¿Cuándo usamos un verbo imperfectivo?
1. Para explicar lo que normalmente hacemos, acciones repetidas, hábitos, etc…
…en el presente
Я чита́ю ко́жен день. | Leo todos los días. |
Він готу́є ду́же до́бре. | Él cocina muy bien. |
Ми ди́вимось тíльки украї́нські фíльми. | Solo vemos películas ucranianas |
…o en el pasado
Ранíшен я чита́в ко́жен день | Antes leía todos los días |
Коли́ я жив в Украї́ні, я ча́сто готува́в суп. | Cuando vivía en Ucrania, solía cocinar sopa con frecuencia. |
2. Para describir un proceso mientras está ocurriendo…
….en el presente (¿qué estamos haciendo?)
Я чита́ю | Estoy leyendo |
Він ро́бить щось | Él está haciendo algo |
Ми готу́ємо вече́рю | Estamos cocinando la cena |
…o en el pasado: (¿qué estábamos haciendo?)
Я диви́вся телевíзор, коли́… | Estaba viendo la televisión, cuando… |
Вчо́ра я чита́в рома́н. | Ayer estaba leyendo una novela |
¿Cuándo usamos un verbo perfectivo?
Para describir una acción terminada (en ucraniano siempre está en el pasado).
Я прочита́в рома́н | He leído la novela / Terminé de leer la novela. |
Він приготува́в вече́рю. | Él ha cocinado la cena / Terminó de cocinar la cena. |
Los verbos perfectivos no existen en el presente: cuando terminas algo, ya está en el pasado (aunque solo sea un segundo en el pasado).
NOTA: El futuro de los verbos perfectivos e imperfectivos se estudiará en la lección 13 de este curso.

Test
Comprueba cuánto ucraniano uso has aprendido en esta lección: