Canciones en ucraniano – 04 – Паву́к. DZIDZIO feat. Во́ва зі Льво́ва.

Aprende ucraniano con musica

Canción: Паву́к | La Araña
Cantante/grupo: DZIDZIO feat. Во́ва зі Льво́ва

Video + letra de la canción + traducción

DZIDZIO es una banda ucraniana de pop con un toque cómico. Ganó popularidad en internet en parte gracias a su «cuarto miembro», un cerdo llamado Maison, cuya nariz sirve como el logotipo de la banda. La canción «Павук» (Araña) trata sobre una araña muy bondadosa llamada Bogdan y su trágico destino.

Aprender canciones ucranianas de memoria es una manera muy divertida y eficaz de mejorar tus conocimientos del idioma. Escucha la canción, lee el texto con la traducción y presta atención a las palabras destacadas.

[wp-video-floater]

Letra en ucraniano con traducción al español

Паву́к
La araña
В спа́льні під лíжком жив собí паву́к –
чо́рний горо́шок, мав аж вíсім рук.
Ма́йже ніко́ли взагалí не спав.
Спра́вжній мисли́вець! За́вжди полюва́в.
Я назва́в його́ Богда́н. Він мав рот, як чемода́н.
En mi dormitorio, debajo de la cama, vivía una araña,
Con manchas negras, tenía 8 brazos.
Casi nunca dormía.
¡Un cazador verdadero! Siempre cazaba.
Lo llamé Bogdan. Tenía una boca tan grande como una maleta.
Бо́дя — бос всіх павукíв.
Він їв мух і комарíв.
Ха́вав в ме́не пря́мо з рук
дресеро́ваний паву́к.
Бо́дька — бос всіх павукíв.
Він їв мух і комарíв.
Ха́вав то саме́, шо я.
Шко́да, Бо́дьки вже нема́.
Bodia* – el jefe de todas las arañas.
Comía moscas y mosquitos
Comía de mi mano
Una araña entrenada.
Bodka* – el jefe de todas las arañas.
Comía moscas y mosquitos
Comía lo mismo que yo.
Qué pena que Bodka ya no está.
(*Bodia/Bodka son diminutivos de Bogdan)
Бо Бо́дька коро́тше си́льно захотíв, Жíнку під лíжко він собí привíв. А павучи́ха — рíдкісна коза́, З’ї́ла лаху́дра Бо́дьку-павука́. А мора́ль є такова́ — з’ї́ла ба́ба мужика́!
En pocas palabras, como Bodka tenía tantas ganas,
Trajo a una esposa a su hogar debajo de la cama.
¡Pero la araña-hembra, qué bruja!
La canalla se comió a Bodka la Araña.
La moraleja de esto es que la mujer se comió al hombre!
Бо́дя — бос всіх павукíв!
Він їв мух і комарíв.
Ха́вав в ме́не пря́мо з рук
дресеро́ваний паву́к!
Бо́дька — бос всіх павукíв.
Він їв мух і комарíв.
Ха́вав то саме́, шо я.
Шко́да, Бо́дьки вже нема́.
Bodia – el jefe de todas las arañas.
Comía moscas y mosquitos.
Comía de mi mano.
Una araña entrenada.
Bodka – el jefe de todas las arañas.
Comía moscas y mosquitos.
Comía las mismas cosas que yo.
Qué pena que ya no esté Bodka.
Бо́дя був без галíмих пантíв.
Без бага́тих батькíв,
Бо́дя був з норма́льних пацанíв.
Бо́дя не люби́в тупи́х піжо́нів.
Бо́дя не носи́в брудни́х кальсо́нів.
Бо́дя карав бикíв.
Bodia no tenía pretensiones tontas.
Sin padres ricos,
Bodia era de los chicos buenos.
A Bodia no le gustaban los pijos tontos.
Bodia no usaba calzoncillos sucios.
Bodia castigaba a los idiotas.
Бо́дька помага́в, не буха́в, не втіка́в.
Ка́йфу не лама́в, у підста́вах у́часті не брав.
Бо́дька бушува́в, кришува́в, пра́вду-мать руба́в,
і якщо́ було́ за шо, то па́льці леге́нько лама́в.
Bodka ayudaba, no se emborrachaba, no huía.
No arruinaba la diversión, no participaba en traiciones.
Bodka se enfurecía, protegía, decía la verdad sin rodeos,
y si había razón, rompía los dedos ligeramente.
Бо́дя поважа́в ста́рших типíв,
Бо́дя грав тих, кого́ хотíв, але тíльки не там де їв!
Бо́дя не хамíв, хіба́ шо до хамíв,
А хамíв він кара́в так са́мо, як бикíв!
Bodia respetaba a los tipos mayores,
Bodia jugaba con quienes quería, pero nunca donde comía.
Bodia no era grosero, salvo con los groseros,
Y a los groseros los castigaba igual que a los tontos.
Бо́дя був чо́рний і бíлий,
Бо́дя не був дибíлом!
Але́ його́ кобíта вважа́ла не так!
І вре́шті не стерпíла, і щось черво́не підли́ла,
і Бо́дьку отруї́ла, і Бо́дьку тра́фив шляк!
Bodia era blanco y negro,
Bodia no era un idiota.
¡Pero su chica pensaba diferente!
Al final, no lo soportó más, y le añadió algo rojo,
envenenó a Bodia, y a Bodia le dio un ataque fatal.
Бо́дя — бос всіх павукíв.
Він їв мух і комарíв.
Ха́вав в ме́не пря́мо з рук
дресеро́ваний паву́к.
Бо́дька — бос всіх павукíв.
Він їв мух і комарíв.
Ха́вав то саме́, шо я.
Шко́да, Бо́дьки вже нема́.
Bodia – el jefe de todas las arañas.
Comía moscas y mosquitos.
Comía directamente de mi mano,
una araña entrenada.
Bodka – el jefe de todos los arañas.
Comía moscas y mosquitos.
Comía lo mismo que yo.
Qué pena, ya no haya Bodka.
Ir al la siguiente cancion
Lista de canciones