Al aprender ucraniano, es importante que tomes el tiempo para repasar todo lo que has aprendido hasta ahora. Verás que ya puedes expresar muchas ideas. Aquí tienes un pequeño resumen de las últimas 4 lecciones.

Frases utiles
Escucha y repite las siguientes oraciones:

Lección 6 |
---|
Вчо́ра я нічо́го не знав, але́ сього́дні зна́ю все! |

Lección 7 |
---|
Менí подо́бається пíца. |

Lección 8 |
---|
Я не зна́ю хто мій найкра́щий друг. |

Lección 9 |
---|
Мене́ зва́ти Тетя́на, а як тебе́ зва́ти? |

Vocabulario ucraniano
Lee, escucha y repite el vocabulario ucraniano que se usa en esta lección:
Palabras interrogativas en ucraniano
Hacer preguntas es esencial al mantener una conversación. Ya conocemos muchas palabras útiles que nos ayudan a formular preguntas. Vamos a repasarlas:
Що?
¿Qué?
Хто?
¿Quién?
Як?
¿Cómo?
Коли́?
¿Cuándo?
Де?
Dónde?
Чому́?
¿Por qué?
La palabra «чи» en preguntas
¿Decirla o no decirla?
En algunas preguntas en ucraniano, puedes encontrar la misteriosa palabra «чи», por ejemplo:
- Чи він га́рний друг? – ¿Es un buen amigo?
- Чи ти була́ в кінотеа́трі? – ¿Has estado en el cine?
La palabra «чи» se utiliza en oraciones sin palabras interrogativas (por qué, cuándo, etc.).
Puedes omitirla sin cambiar el significado de la oración. La mayoría de los hablantes nativos prefieren usarla. Decidir si decirla o no depende de ti.
Sin embargo, es una forma más tradicional de hacer este tipo de preguntas, y los ucranianos intentan conservarla.
Miembros de la familia
En la lección 8, ya aprendimos algunos nombres de los miembros de la familia en ucraniano. Continuemos nuestra lista:
діду́сь
abuelo
бабу́ся
abuela
ба́тько / ма́ти
padre / madre
батьки́
padres
син / до́нька
hijo / hija
брат / сестра́
hermano / hermana
дя́дько / тíтка
tío / tía
двою́рідний брат
primo
двою́рідна сестра
prima
племíнник
sobrino
племíнниця
sobrina

Gramatica ucraniana
Lee la siguiente explicación gramatical para esta lección:
Cómo formar el pasado
Primero, quita la terminación «ти» del verbo (ejemplo: сказа́ти / сказа-). Después, añade:
- -в para masculino singular (сказа́в)
- -ла para femenino singular (сказа́ла)
- -ло para neutro singular (сказа́ло)
- -ли para plural (сказа́ли) y para tratar alguien de usted (en singular y plural)
Cómo crear un verbo reflexivo
Construimos un verbo reflexivo añadiendo -ся o -ться.
- Usamos -ться para la tercera persona en presente.
- Para el resto usamos -ся.
Los pronombres posesivos en ucraniano
Aquí tienes las explicaciones de la lección 8:
singular | plural | español |
---|---|---|
мій / моя́ / моє́ | мої́ | mi/mis |
твій / твоя́ / твоє́ | твої́ | tu/tus |
його́ | його́ | su/ sus (masc.) |
її́ | її́ | su/ sus (fem.) |
наш / на́ша / на́ше | на́ші | nuestro/ nuestra / nuestros / nuestras |
ваш / ва́ша / ва́ше | ва́ші | vuestro/ vuestra / vuestros / vuestras |
ї́хній / ї́хня / ї́хнє | ї́хні | su / sus (pl) |
Los casos ucranianos
Hemos aprendido que el ucraniano es un idioma donde algunas palabras se «declinan» (o se transforman).
Las declinaciones se organizan en «casos gramaticales»:
El nominativo
Este caso representa la palabra «normal», sin cambios, tal como aparece en un diccionario.
Un sustantivo, pronombre o adjetivo en el caso nominativo marca el sujeto de la oración. Es el sustantivo que «está haciendo» lo que el verbo dice.
Ejemplos (el nominativo está destacado en un color diferente) =>
Мій брат йде у кіно́. | Mi hermano va la cine |
Це моя́ кни́га | Este es mi libro |
Менí подо́баються га́рні фíльми | Me gustan películas buenas |
Aprende los casos
¿QUÉ ES UN CASO? En español cambiamos una palabra para expresar «singular» o «plural» (coche/coches). En ucraniano, las palabras pueden cambiarse para expresar otros conceptos (sujeto, objeto directo, posesión,…). Esos cambios se llaman «casos».
¿Existen casos en español? Sí, pero son raros. Los casos en español se reflejan principalmente en los pronombres personales.
Acusativo: Indica el objeto directo de la acción del verbo. Ejemplo: Lo vi ayer.
Dativo: Indica el objeto indirecto, es decir, a quién o para quién se hace la acción. Ejemplo: Le di el libro a ella
¿Por qué existen los casos? Cada idioma evoluciona de manera diferente. En español existen artículos (el/la, un/una), pero en ucraniano no. En ucraniano existen casos, pero en español casi no.
Hemos creado un curso para ayudarte a entender los casos ucranianos. Aquí puedes ir a la lección 1.